Note of the Secretariat of State
In reference to the dispositions contained in the Motu proprio «Summorum Pontificum», of July 7, 2007, on the possibility of using the last edition of the Roman Missal prior to the Vatican II Council, published in 1962 with the authority of Blessed John XXIII, the Holy Father Benedict XVI has ordered that the Oremus et pro Iudaeis of the Liturgy of Good Friday in the aforesaid Roman Missal be replaced with the following text:
Oremus et pro Iudaeis. Ut Deus et Dominus noster illuminet corda eorum, ut agnoscant Iesum Christum salvatorem omnium hominum.
Oremus.
Flectamus genua.
Levate.
Omnipotens sempiterne Deus, qui vis ut omnes homines salvi fiant et ad agnitionem veritatis veniant, concede propitius, ut plenitudine gentium in Ecclesiam Tuam intrante omnis
Unofficial English Translation:
Let us pray, and also for the Jews.
May our God and Lord enlighten their hearts, so that they may acknowledge Jesus Christ, saviour of all men.
Let us pray.
Let us kneel.
Arise.
Almighty and everlasting God, who wills that all men be saved and come to the knowledge of truth, mercifully grant that, as the fullness of the Gentiles enters into Thy Church, all
Amen.